Rihanna’s Tattoo is Spelled Wrong

August 12th, 2010 // 191 Comments

Of course it is.

Via Popeater:

The music superstar’s newest ink reads “rebelle fleur,” but someone forgot to tell the ‘Rude Boy’ singer that in French, adjectives typically follow the nouns they modify. To translate as “rebel flower,” which we assume is what she intended, that tattoo should read “fleur rebelle.”

For some reason it’s always hilarious whenever a celebrity tries to get a tattoo in a foreign language only to fuck it all up because, surprise, you trusted a high school drop-out to be fluent in French. Of course, it’s not like she doesn’t have the money to get it immediately fixed while, again, I’m still sitting here eating generic cereal. A dollar more for the goddamn tiger on the box? That’s a tip yanked from the G-string of our future lawyers. How dare you?

Photos: INFdaily

superficial

  1. mdr

    ha ha en tout cas ça vous fait jacter les ricains !!! C’est ça qui est bon… Un peu de culture ça vous change à l’occasion. C’est trop chanmé c’t'affaire.

  2. Ang

    It’s a pun in french. She’s going for “Belle fleur” as in “Pretty Flower”, but throwing “Rebel” in there because she’s oh-so hardcore. You can’t say “Fleur Belle” in french; it’s not grammatically correct. She has it right, it just shouldn’t be interesting enough to inspire this much debate.

  3. stevebeagle

    moron

  4. ah

    its a play on words…

    belle fleur –> pretty flower
    rebelle fleur –> pretty, rebellious flower.

    its poetic, and clever and her own.. so who cares what order the words are in.

  5. kygrrrrl

    trashy bitch. why the fuck is this chick famous? I hope to god that CB ruined her lady bits so she doesn’t start shooting out little welfare babies that are immediately citizens. It’s really only a matter of time before her 15 minutes is up and she’s standing in line at Walmart trying not to break an eight inch fake fingernail while digging out her food stamp card

  6. eww
    Commented on this photo:

    Instead of “rebelle flour” it could say “rebelle cocoa” and at least be somewhat descriptively accurate.

  7. Hateful Immigrant

    Imagine that, a negress being an idiot?! FIVE HEAD, even from behind .. you could show movies of Chris Brown beating her on her face.

  8. Hipkeez

    Haha come’on its not the 15th century anymore Rihanna, its not like you can trick people with foreign writing, maybe with Chinese calligraphy but not french, many people in North America are billengual, of course they are going to realize that the tattoo is written wrong.

    PS: Pff la honte!!!retournes a l’ecole!!ils ont pas LV1 Francais aux States?!!!

  9. Reebok74
    Commented on this photo:

    Doesn’t matter it works for her; tattoos are open for interpretation…and if she wants it to mean Rebel Flower then that’s what it is…when you ink it on your back you write it how you want to! she wasn’t writing a speech for the President, damn…under a microscope let her sneeze sound wrong …it will be a blog next….lol

  10. confused
    Commented on this photo:

    well how do you say Priceless Beauty & Rebel Beauty in French?

  11. Jodie
    Commented on this photo:

    I don’t speak French but I am finding the debate quite interesting. :) Am I right in thinking that “rebelle” can function as both an adjective and a noun in French, the same way as “rebel” can in English? But whatever the usage, it should be “fleur rebelle”, not “rebelle fleur”?

    Shows how much attention I was paying in French lessons, as I thought you couldn’t use it as an adjective, the way you can in English. I suppose there’s always the possibility that the tattoo is, in itself, rebellious. That’s probably pushing it a bit though.

    Still, as others have said, this is Rihanna’s tattoo and what it says is her business. Even if she knew it was incorrect to start with and just preferred the way that “Rebelle Fleur” sounded, that’s fine. But she shouldn’t be trying to claim that it’s correct when it’s not, that just seems a bit disrespecful to me. You’ve got to know the rules before you break them, so she really should have run the text past a professional translation agency first.

  12. Brody

    You all have it wrong.

    It is a play on words. You can say Belle Fleur in French. She simply put “re” to change the meaning.

  13. Jennifer
    Commented on this photo:

    Wow… All yall wrong. Its her perfume line that its for. Rebel Flower. Shes from barbados, French is one of the languages spoken there. I think she knew what she was doing when she did it.

Leave A Comment